I donot know why he is being so strange. When in love, craziness is generally more metaphorical. The crazy above is a adjective, how can it modify the verb act?
Quotev quizzes that reveal your love style
The viral quotev quizzes taking over pinterest
Quotev quizzes that predict your hidden side
Trivia Time! Fun Quiz for All Ages YouTube
Bitch是婊子,三八,八婆 whore是婊子,但是语气会比bitch更重,有嘲笑和辱骂的意思,bitch有时候熟人可以拿来开玩笑,例如,come on ya sexy bitch hooker和postitute都是.
For me, 'crazy' doesn't change its meaning with any of these prepositions.
Hay dos muchachos hablando sobre una chica despampanante, aunque chiflada:Me imagino que hay muchísimas maneras de expresar lo mismo en español. Crazy about indicates a more general state of infatuation.B (que está loco por la chica y no ve que.
I am totally crazy/mad about this guy = i’m unable to control myself because i fall in love with him 爱的不能自拔 5.Randy is acting crazy today. Hay muchísimas maneras de expresar que alguien está chiflado(está loco) en ingles.对 “stay hungry, stay foolish” 最常见的翻译应该就是“求知若饥,虚心若愚”了,当然这么理解也不是什么坏事,只不过乔布斯想表达的可能并不是这个意思。 我很赞同最高票那个回答,简单.




